본문 바로가기
JLPT 지식창고

とはいえ/とはいいながら/といっても/といえども  ~라고는 해도/~라고 해도/~라고 할지라도 (JLPT N1 문법)

by 솔솔이모 2021. 5. 9.

~라고는 해도/~라고 해도/~라고 할지라도

 

 

안녕하세요. 솔솔 이모 입니다 :)

 

오늘은 JLPT 뿐만 아니라, 일상 대화에서도 많이 쓰이는

'역접'에 대한 표현을 공부해 보겠습니다!

 

 

첫 번째 표현은 '~라고는 해도'라는 역접 의미입니다.

 

 

 

とはいえ ~とはいいながら

~라고는 해도

 

 

 동사의 보통형 또는 명사, 형용사의 보통형 뒤에 접속하여

'~라고는 해도'라는 역접의 의미입니다.

 

A  とはいえ/とはいいながら B라는 형태로 많이 사용되며,

확실히 A라고는 해도, 그것으로부터 예상되는 기대는 B이다 라고 해석됩니다.

 

 

彼はまだ未成年だとはいえ、自分の犯した行為にしっかりと責任を持つべきだ。

그는 아직 미성년자라고 해도, 자신이 저지른 행위에 확실하게 책임을 져야 한다.

 

男女平等とはいえ、会社で地位が高い人はたいてい男性だ。

남녀평등이라고 해도, 회사에서 지위가 높은 사람은 거의 남성이다.

 

不景気とはいいながら、今年もたくさんの人が海外旅行に行く。

불경기라고 해도, 올해도 많은 사람들이 해외여행을 간다.

 

田中さんは英語ができないとはいいながら、私より上手に話せる。

다나카상은 영어가 불가능하다고 해도, 나보다는 유창하게 구사한다.

 

東京のマンションは高すぎるとはいいながら

相変わらずローンを組んで購入する人は多い。

도쿄의 맨션은 너무 비싸다고 해도, 여전히 대출을 받아서 구입하는 사람이 많다.

 

 

 

 

또 다른 비슷한 역접 표현으로는

~といっても,~といえども 

 ~라고 해도 / ~라고  지라도

표현이 있습니다.

 

 

たとえ警察といえども、人の家に勝手に入ることはできない。

설사 경찰이라고 해도, 남의 집에 함부로 들어가서는 안 된다.

 

会社の社長といえども、簡単には社員を首にすることはできない

회사 사장이라고 해도, 쉽게 사원을 자를 수 없다. 

 

海外で生活したことがあるといっても、実は1か月だけなんです。

해외에서 생활한 경험이 있다고 해도, 실제로는 한 달 정도입니다.

 

自分のホームページを1から作ったといっても

ほとんど別のサイトのコピーだけどね。

제 홈페이지를 처음부터 만들었다고 해도, 거의 다른 사이트에서 카피한 것인데요.

 

 

오늘은 JLPT N1에서 자주 출제되는 '역접'에 대한 표현을 알아보았습니다.

 

감사합니다 :)

 

 

 

댓글