~밖에 없는, ~만의, ~를 제외하고서는
안녕하세요. 솔솔 이모 입니다 :)
오늘은 JLPT N1 문법인 '~밖에 없는', '~만의' 표현에 대해 알아보겠습니다.
첫번째 표현은 '~をおいて' 입니다.
~をおいて ~밖에 없는, ~을 제외하고서는
주로 명사 뒤에 접속하여,
'명사'밖에 없는, '명사'를 제외하고서 는 이라는 의미로 사용 됩니다.
접속되는 명사를 강조, 높은 평가를 할 때 사용하는 표현입니다.
주로 인물이나 지역을 표현하는 명사가 주로 사용되며,
뒷 문장에는 부정문이 따라 옵니다.
彼女をおいてほかに、この役を演じられる人はいない。
그녀 이외에는, 이 역할을 연기할 수 있는 사람은 없다.
この問題を解決できるのは彼をおいて他にはいない。
이 문제를 해결할 수 있는 사람은 그 이외에는 없다.
次の社長にふさわしいのは、松本さんをおいてはかにはいない。
다음 사장에 잘 어울리는 사람은 마츠모토상 밖에 없다.
もう25歳だし、今の仕事が楽しくないし、転職するなら今をおいて他にない。
벌써 25세다, 지금 일도 그저 그렇고, 이직하려면 지금이 적기이다.
두번째 표현은 '~ならでは(の)' 입니다.
~ならでは(の) ~만의, ~가 아니면 할 수 없는
인물이나 조직, 장소 등의 명사에 접속하여
그것이 가지고 있는 특별함을 표현할 때 사용합니다.
문형 사용 시, 뒤에는 고평가 된 긍정적인 표현이 따라 옵니다.
山田屋の家具は、手作りならではの味わいが魅力だ。
야마다씨의 가구는 핸드메이드 만의 매력이 있다.
京都のお土産は昔ならではの雰囲気を感じられる。 納豆は日本ならではの食べ物だ
교토의 토산물은 옛 것의 분위기를 느낄 수 있다.
キムチは韓国ならではの食べ物だ。
김치는 한국 만의 음식이다.
一人一人きめ細かく指導できるのは、少人数クラスならではの良さだ。
한사람 한사람 세심하게 지도가 가능한 것은, 소규모 수업만의 장점이다.
이상 JLPT N1 문법 명사와 접속하여 '~밖에 없는, ~만의' 라는
명사를 강조하는 표현에 대하여 알아 보았습니다.
감사합니다 :)
'JLPT 지식창고' 카테고리의 다른 글
んばかりだ/とばかりに ~일 거 같다, 마치 ~라는 듯이 (JLPT N1 문법) (0) | 2021.05.02 |
---|---|
をものともせず(に)/をよそに ~를 아랑곳 하지 않고 (JLPT N1 문법) (0) | 2021.05.01 |
いかん/いかんで/いかんによって ~의 여하에 따라, ~의 여하에 불문하고 (JLPT N1 문법) (0) | 2021.04.30 |
はおろか /もさることながら ~는 커녕, ~는 그러하거니와, ~도 물론이거니와 (JLPT N1 문법) (0) | 2021.04.29 |
をかぎりに/をもって ~을 끝으로, ~로써 (JLPT N1 문법) (0) | 2021.04.28 |
댓글