JLPT 지식창고

くらいなら/ぐらいなら 그렇게 ~할 정도라면, 차라리 안 하는 게 낫다 (JLPT N1 문법)

솔솔이모 2021. 5. 16. 11:02

그렇게 ~할 정도라면, 차라리 안 하는 게 낫다

 

 

안녕하세요.

솔솔 이모입니다 :)

 

오늘은 '그렇게 ~할 정도라면, 차라리 안 하는 게 낫다'라는

JLPT N1 문법 표현에 대해 공부해 보겠습니다 !!

 

 

 

くらいなら/ぐらいなら

그렇게 ~할 정도라면, 차라리 안 하는 게 낫다

 

명사 또는 동사의 사전형, 동사의 ない형 뒤에 접속되어

'~할 정도라면, 차라리 안 하는 게 낫다'라는 의미를 지니고 있습니다.

 

두 가지 일을 비교했을 때,

화자의 입장에서 앞 문장보다 뒷 문장이 훨씬 낫다 라는 것을 표현할 때 사용합니다.

 

이 때문에, 뒷문장에 'むしろ'가 붙어 '오히려 더 낫다'라는 뜻이 강조되기도 합니다.

 

 

 

結婚して自由がなくなるくらいなら、一人で暮らすほうがましだ。 

결혼해서 자유가 없어지는 것이라면, 혼자서 사는 것이 낫다.

 

東京は都会過ぎて嫌い。仙台くらいならむしろちょうどいい。

도쿄는 너무 도시라서 싫다. 센다이 정도가 오히려 딱 좋다.

 

ビールは1杯くらいならむしろ健康に良いと言われている。

맥주 1병 정도라면 오히려 건강에 좋다고 들었다.

 

嫌々やるぐらいなら初めからやらないほうがましだ。

억지로 할 바에는 처음부터 하지 않는 편이 낫다.

 

 

 

あの先生の授業を受けるくらいなら、自分で勉強したほうが効率がいい。

그 선생의 수업을 들을 바에는 스스로 공부를 하는 것이 더 효과적이다.

 

結婚して自由がなくなるくらいなら、独身のほうがいい。

결혼해서 자유를 누리지 못할 바에는, 독신 쪽이 좋다.

 

かっこ悪いと思われるぐらいなら、無難な服を着たほうがマシだ。

못생겼다고 생각될 바에는 무난한 옷을 입는 게 낫다.

 

あんな人と付き合うぐらいなら、一人でいる方がいい。

저런 사람과 사귈 바에야 혼자 있는 게 좋아.

 

 

이상, くらいなら/ぐらいなら 표현에 대해 공부해 보았습니다.

 

감사합니다 :)